What is an idiom for strange?
Surprisingly, curiously, unaccountably, as in Strange to say, all the boys in his class are six feet tall or taller, or I’ve never been to the circus, strangely enough. This idiom was first recorded in 1697 as strange to relate. See also: say, strange, to.
What is an idiom for once in a blue moon?
To do something “once in a blue moon” is to do it very rarely: “That company puts on a good performance only once in a blue moon.” The phrase refers to the appearance of a second full moon within a calendar month, which actually happens about every thirty-two months.
What is the most uncommon idiom?
18 Unusual Idioms from Around the World
- Dumplings instead of flowers.
- You can’t pluck feathers off a bald chicken.
- Ride an elephant to catch a grasshopper.
- As clear as dumpling broth.
- Pedal in sauerkraut.
- A germ across the sea can be seen, an elephant on the eyelid can’t.
- Get stuffed with hay.
- A dog in church.
What is the least used idiom?
6 Less Common Idioms in English
- A blessing in disguise. Has something bad ever happened to you, but it turns out later that it was actually good?
- Speak of the devil.
- Hit the sack.
- Pull someone’s leg.
- Once in a blue moon.
- A penny for your thoughts.
What are some rude idioms?
20 bizarre English idioms and how to explain them
- Bob’s your uncle.
- A different kettle of fish.
- Donkey’s years.
- All mouth and no trousers.
- Pardon my French.
- Cat got your tongue?
- Chew the fat.
- Under the weather.
What are 5 examples of idioms?
It’ sraining cats and dogs. (hard rain)
What are some really good idioms?
” Break a leg ” means good luck.
What are examples of easy idioms?
10 Common Idiom Examples Quitting cold turkey. To quit cold turkey is to stop a bad habit immediately. Spill the beans. If someone spills the beans, they revealed a secret. In a pickle. To be in a pickle is to be in a tough spot. Hit the nail on the head. Cost an arm and a leg. Going out on a limb. Jump the gun. Driving me nuts. Hold your horses. A cup of joe.
Which idioms are most like English?
When looking at idioms that sound similar to English, be sure to take a look at the German idiom, Tomaten auf den Augen haben. This idiom is very similar to English and means you have tomatoes in your eyes. The meaning of this idiom is that a person is not seeing what everyone else can see.